Aucune traduction exact pour نسبة الجريمة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نسبة الجريمة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Principales activités caractéristiques de la criminalité organisée
    الأنشطة الرئيسية النموذجية بالنسبة للجريمة المنظّمة
  • Votre Honneur, on voit le crime sous un jour nouveau.
    حضرتك ,لدينا إتفاق جديد بالنسبه للجريمة
  • Les peines encourues sont celles prévues pour le crime terroriste.
    والعقوبات المسلطة هي العقوبات المنصوص عليها بالنسبة للجريمة الإرهابية.
  • Je serai votre consultant en meurtre.
    سأكون مُستشار الجريمة .بالنسبة لكم
  • Je le détiens pour cruauté envers les animaux, mais pour le meurtre, j'ai besoin d'une confirmation pour la drogue.
    سأبقيه بتهمة القسوة على الحيوانات ولكن بالنسبة للجريمة احتاج تأكيد على المخدرات
  • Dans la mesure où la criminalité a baissé grâce à Kira, ce chiffre n'est pas une surprise.
    باعتبار أن نسبة الجريمة قد نقصت بظهور كيرا ، فهذه النتيجة متوقعة
  • Il existe donc une vaste gamme de peines (il en existe autant qu'il existe d'infractions de droit commun servant de base à la commission d'une infraction terroriste).
    وبالتالي، ثمة مجموعة كبيرة من العقوبات (حيث توجد عقوبات بعدد الجرائم العادية التي يمكن أن يُستند إليها بالنسبة للجريمة الإرهابية).
  • Des 15 pays pour lesquels il existait des données pour toute la période à l'étude, 2 se trouvaient en Afrique, 3 dans les Amériques, 1 était en Asie et 9 se trouvaient en Europe.
    المستجيبون للدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة (بالنسبة المئوية)
  • Mais c'est un crime pour elle d'être amoureuse de moi ?
    لكن هل هي جريمة بالنسبة لها أن تقع في غرامي؟
  • Avec le reste des Caraïbes, les Bahamas ont donc ressenti les effets du trafic de drogues, qui se traduit notamment par une montée de la criminalité, en particulier des crimes violents, et par le développement du commerce des armes légères et de petit calibre.
    لذلك عانت- شأنها في ذلك شأن بقية منطقة البحر الكاريبي - من آثار هذه التجارة، بما في ذلك ارتفاع نسبة الجريمة، لا سيما الجريمة المقترنة بالعنف، وازدياد الاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.